blog

Немного о том, как я вижу этот мир


Project maintained by admitrenko Hosted on GitHub Pages — Theme by mattgraham

О русских песнях и о жизни

Очень забавный момент из романа — главные герои (этнические немцы) сидят в кафе, слушают живую музыку и рассуждают о русских, о песнях, о русских песнях и о жизни.

»Eine sonderbare Stimme«, sagte Kate Hegström. »Traurig und rebellisch in einem.«
»Das sind die Lieder.«
»Oder ich bin es. Verstehen Sie, was sie singt?«
»Ja wass loubill« — »ich habe dich geliebt. Ein Lied von Puschkin.«

»Können Sie Russisch?«

»Nur so viel, wie Morosow mir beigebracht hat. Meistens Flüche. Russisch ist eine hervorragende Sprache für Flüche.«
»Sie sprechen nicht gern über sich, wie?«

»Ich denke nicht einmal gern über mich nach.«

Sie saß eine Weile. »Manchmal glaube ich, das alte Leben ist vorbei«, sagte sie dann. »Die Sorglosigkeit, die Erwartung — all das von früher.«
Ravic lächelte. »Es ist nie vorbei, Kate. Leben ist eine viel zu große Sache, als daß es vorbei sein könnte, bevor wir aufhören zu atmen.«

Sie hörte nicht auf das, was er sagte. »Es ist eine Angst oft«, sagte sie. »Eine plötzliche, unerklärliche Angst. So, als ob, wenn wir hier herauskommen, die Welt draußen auf einmal zusammengebrochen sein könnte. Kennen Sie das auch?«

»Ja, Kate. Jeder kennt das. Es ist eine europäische Krankheit. Seit zwanzig Jahren.«

Sie schwieg. »Das ist aber nicht mehr russisch«, sagte sie dann und horchte zu der Musik hinüber.

»Nein. Das ist italienisch. Santa Lucia Luntana.«

14 января 2020

v.1.0.1 © Andrei Dmitrenko